便雅悯的儿子是比拉,比结,亚实别,基拉,乃幔,以希,罗实,母平,户平,亚勒。
And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
这是拉结给雅各所生的儿孙,共有十四人。
These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
但的儿子是户伸。
And the sons of Dan; Hushim.
拿弗他利的儿子是雅薛,沽尼,耶色,示冷。
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
这是拉班给他女儿拉结的婢女辟拉从雅各所生的儿孙,共有七人。
These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.
约瑟套车往歌珊去,迎接他父亲以色列,及至见了面,就伏在父亲的颈项,哭了许久。
And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
以色列对约瑟说,我既得见你的面,知道你还在,就是死我也甘心。
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
约瑟对他的弟兄和他父的全家说,我要上去告诉法老,对他说,我的弟兄和我父的全家从前在迦南地,现今都到我这里来了。
And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me;
他们本是牧羊的人,以养牲畜为业。他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
等法老召你们的时候,问你们说,你们以何事为业。
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?